EN EL
PAÍS DEL FLAMENCO (19)
Pentru
buna desfӑşurare a noului episod al serialului dedicat Sevillei, propun si
execut alegerea unui imn de început. Este vorba de un cunoscut cântec rӑspândit
prin lume în anii ’60 ai secolului trecut şi preluat de muzica uşoarӑ
româneascӑ prin Jean Pӑunescu, sub titlul “Torero”.
Sigur cӑ
pentru tineretul din ziua de azi, cântecul ӑsta e egal cu zero, sau cam aşa
ceva, dar la vremea lui, versurile în limba românӑ erau cunoscute de cântӑreţii
în baie de toate vârstele şi interpretat cu succes atunci când curgea apӑ
caldӑ. Originalul în limba spaniolӑ, “Y Viva España”, era cântat de unul,
Escobar (şi preluat de mulţi, în toate limbile, de la românӑ la norvegianӑ), iar
textul arӑta cam aşa:
Entre flores, fandanguillos y alegrías
nació mi España, la tierra del amor.
Sólo Dios pudiera hacer tanta belleza,
y es imposible que puedan haber dos.
Y todo el mundo sabe que es verdad,
y lloran cuando tienen que marchar.
nació mi España, la tierra del amor.
Sólo Dios pudiera hacer tanta belleza,
y es imposible que puedan haber dos.
Y todo el mundo sabe que es verdad,
y lloran cuando tienen que marchar.
Estribillo:
Por eso se oye este refrán:
Que viva España.
Y siempre la recordarán.
Que viva España.
La gente canta con ardor:
Que viva España.
La vida tiene otro sabor,
y España es la mejor.
Por eso se oye este refrán:
Que viva España.
Y siempre la recordarán.
Que viva España.
La gente canta con ardor:
Que viva España.
La vida tiene otro sabor,
y España es la mejor.
En las tardes soleadas de corrida,
la gente aclama al diestro con fervor.
Y él saluda paseando a su cuadrilla
con esa gracia de hidalgo español.
La plaza con sus oles vibra ya
y empieza nuestra fiesta nacional.
la gente aclama al diestro con fervor.
Y él saluda paseando a su cuadrilla
con esa gracia de hidalgo español.
La plaza con sus oles vibra ya
y empieza nuestra fiesta nacional.
Estribillo.
Que bonito es el Mar Mediterráneo,
su Costa Brava y su Costa del Sol.
La sardana y el fandango me emocionan,
porque en sus notas hay vida y hay calor.
España siempre ha sido y será
eterno paraíso sin igual.
su Costa Brava y su Costa del Sol.
La sardana y el fandango me emocionan,
porque en sus notas hay vida y hay calor.
España siempre ha sido y será
eterno paraíso sin igual.
Estribillo.
Laralala... Que viva España.
Laralala... Que viva España.
La gente canta con ardor:
Que viva España.
La vida tiene otro sabor
y España es la mejor.
España es la mejor.
Laralala... Que viva España.
La gente canta con ardor:
Que viva España.
La vida tiene otro sabor
y España es la mejor.
España es la mejor.
Bine, nu-l
cântӑm împreunӑ acum, pentru cӑ … cine îşi mai împleteşte limba şi corzile
vocale cu o asemenea vechiturӑ. Nu conteazӑ. Important e cӑ în vremea aia, pe
când la Teleenciclopedia de sâmbata seara scӑpau frecvent documentare despre
ţӑrile calde, românii vedeau corridas, nu comentau împotriva cruzimii cu care
erau tratate bietele bovine şi visau sӑ ajungӑ vreodatӑ sӑ vadӑ aşa ceva cu
ochii lor. Sigur cӑ tovarӑşii importanţi şi transfugii (aşa se numeau atunci,
neoficial, pentru cӑ official nu existau, cei care alegeau sӑ rӑmânӑ în
occident) vedeau şi corridas, ceilalţi, adicӑ şi eu, se mulţumeau sӑ fredoneze “eviva
torero”.
A fost
necesarӑ o introducere atât de lungӑ şi melodioasӑ pentru a descrie
curiozitatea şi entuziasmul care ne-au mânat, în prima dimineaţӑ din existenţa
noastrӑ sevillianӑ, sӑ hop off din busul rojo vis-à-vis de Plaza de Toros.
Adicӑ
mergem sӑ vizitӑm acea extraordinar de faimoasӑ arenӑ de lupte cu tauri, parte
a culturii şi tradiţiei spaniole, scenӑ a atâtor poveşti, povestiri şi
amintiri, scrise, vorbite şi cântate.
Denumirea
ştiinţificӑ este : Plaza de toros de la Maestranza. E un fel de complex în care
coexistӑ Museo de la Tauromaquia şi arena propriu-zis, iar noi, ajutaţi şi de
voucherul pe care ni l-a dat încasatoarea de la Hop On – Hop Off, aveam s-o
vizitӑm şi cu o reducere de preţ.
Dar întâi
sӑ aflӑm ce e corrida. Aşa cum o ştim de la televizor sau din filme, e un fel
de joacӑ pe viaţӑ şi pe moarte între om şi taur, privitӑ din tribune de spectatori
care apreciazӑ curajul omului, fӑrӑ a-l dispreţui pe animal. Lupta asta se
poartӑ de vreo cinci-şase sute de ani în peninsula ibericӑ, dar şi prin regiuni
ale lumii unde spaniolii, cӑlӑtori şi cuceritori, şi-au exportat cultura. E
posibil, spun cercetӑtorii, ca la originea tauromahiei sӑ se afle ritualurile
pӑgâne de sacrificare a animalelor, dar, dacӑ acum douӑ milenii şi jumӑtate
animalul era legat şi omorât fӑrӑ a i se da nici o posibilitate sӑ se apere, în
arenele de corrida omul şi taurul pornesc cu şanse asemӑnӑtoare. Rӑmân, însӑ,
ritualurile: oamenii din arenӑ poartӑ anumite uniforme, plus o codiţӑ împletitӑ
(pe care şi-o taie când abandoneazӑ activitatea competiţionalӑ), se luptӑ
folosind arme tradiţionale, deşi ar putea trage de la distanţӑ cu o armӑ de
foc, iar taurul este ucis cu mӑiestrie, respectând normele UE care interzic
cruzimea împotriva animalelor (dacӑ taurul ar fi cӑsӑpit în abator nu l-ar
plânge nimeni, nu?).
Ritualul
dicteazӑ în amӑnunt şi care sunt etapele luptei. Taurul, sӑracu, vine în arena
rotundӑ, unde îl aclamӑ publicul spectator. Dar el nu ştie chestia asta, nu
merge la şcoalӑ înainte. El doar se enerveazӑ şi vede roşu în faţa coarnelor.
La figurat, pentru cӑ, probabil. Îi creşte tensiunea, dar şi la propriu, pentru
cӑ nişte oameni îl enerveazӑ şi mai rӑu, fluturând în faţa lui nişte cape
roşii, din mӑtase. Profa mea de bio de la şcoala generalӑ pretindea cӑ taurii
nu disting culori, dar îi iritӑ mişcarea acelei cârpe. Cine ştie? Ar trebui, în
cazul în care vreun taur ar câştiga meciul, sӑ i se ia un interviu şi printre
întrebӑri de genul “Vӑ aşteptaţi sӑ ?...” sӑ se strecoare şi aceea referitoare
la culori şi nervi. Sӑ revenim: socotind cӑ cӑ bovinul nu e destul de supӑrat
pe viaţӑ, nişte luptӑtori cӑlӑri vin în faţa lui şi îl ghidilӑ (pica) cu nişte suliţe
neletale. Ӑştia sunt picadorii, care de multe ori adauga la lista sacrificiilor
caii pe care se deplaseazӑ prin arenӑ – cum spuneam, taurii nu ştiu cӑ burta
calului nu ar rebui sӑ fie o ţintӑ. Când taurul este destul de obosit de
sâcâielile echipei de ajutori ai şefului, în arenӑ apare şi el, Toreadorul
(sau, din familia verbului matar, el
Matador, ucigaşul).
Daaa …
tipul ӑla iubit de femei şi admirat (gelozit, din toate motivele, mai bine zis)
de bӑrbaţi. Îmbrӑcat cu o uniformӑ complicatӑ, decoratӑ excesiv, înarmat cu o
capӑ mai mare şi mai enervantӑ decât ale celorlalţi luptӑtori, toreadorul îşi
aduce adversarul la o stare de nervi pe care sӑracu nu şi-o mai poate controla.
Atunci îl provoacӑ sӑ îl atace, şi rӑspunde cu frumoasele “veronici”, figurile
alea cu capa, rӑsplӑtite de tribunӑ cu puternice “Olé!”-uri. Când taurul e
obosit frânt, îl trezeşte la viaţӑ înfigându-i în ceafӑ nişte ţepuşe denumite “banderillas”.
Apoi vine punctul culminant şi final al luptei, când taurul, obosit şi nervos,
îşi sacrificӑ viaţa pentru marea satisfacţie a publicului spectator şi gloria matadorului,
repezindu-se direct spre vârful unei spade mânuite de om. Eu am descris o luptӑ
vӑzutӑ la TV, pentru cӑ, vorba unui clasic, “ghinion!”, sezonul coridelor tine
în Spania doar între aprilie şi noiembrie. Iar noi am ajuns acolo pe 8
februarie …
De aceea,
ne mulţumim ca, în schimbul preţului unui bilet, sӑ vizitӑm ce se poate vizita
la Maestranza.
Pӑi … ce sӑ
se poatӑ?
Mai întâi
un muzeu de artӑ, în care vedem de cât respect şi admiraţie se bucurӑ
combatanţii din arenӑ, tauri şi oameni, din partea artiştilor. Vedem chipuri de
toreadori şi tauri reprezentate în toate felurile: desenate, pictate,
sculptate, turnate şi împӑiate. Sincer, nu credeam cӑ şi unii tauri au rӑmas în
legend pentru prestaţia din arenӑ …
În sӑlile
urmӑtoare remarcӑm accesoriile absolut necesare la o corrida: afişe, o machetӑ
a arenei, nişte trâmbiţaşi (sub formӑ de manechine în uniformӑ), uniforme
militare.
Gata,
trecem la lucruri serioase. Deja ni se aratӑ uniforme adevӑrate de toreadori
adevӑraţi, dar din alte timpuri (nu prea îndepӑrtate) şi armele oamenilor din
arenӑ: cape (hopa, nu toate sunt roşii, înseamnӑ cӑ doamna Mironescu ar fi
putut avea dreptate?), banderillas, spade şi … necesara nӑframӑ pe care
matadorul învingӑtor o fluturӑ pentru anumiţi ochi negri din stal.
Mӑ opresc
niţel, pentru cӑ, scriind aici în mod repetat “toreador” în urechi îmi rӑsunӑ
una dintre cele mai cunoscute melodii din istoria muzicii de operӑ. “Toréador,
en garde! Toréador! Toréador!”
Ştiu cӑ
Escamillo cântӑ aria asta în altӑ parte a Sevillei, la hanul lui Lilas Pastia,
dar, pentru cӑ acolo, totuşi, personajul principal e altul, îl rog frumos sӑ
facӑ azi o excepţie şi sӑ cânte la Maestranza.
Senor, senors car avec les soldats
Oui, les Toreros, peuvent s'entendre;
Pour plaisirs, pour plaisirs,
Ils ont les combats!
Le cirque est plein,
c'est jour de fete!
Le cirque est plein du haut en bas;
Les spectateurs, perdant la tete,
Les spectateurs s'interpellent
a grand fracas!
Apostrophes, cris et tapage
Pousses jusques a la fureur!
Car c'est la fete du courage!
C'est la fete des gens de co
Allons! en garde! Allons! Allons! ah!
Toreador, en garde! Toreador, Toreador!
Et songe bien, oui, songe en combattant
Qu'un oeil noir te regarde,
Et que l'amour t'attend,
Toreador, L'amour t'attend!
Et songe bien, oui, songe en combattant
Qu'un oeil noir te regarde,
Et que l'amour t'attend,
Toreador, L'amour t'attend!
Tout d'un coup, on fait silence...
Ah! que se passe-t-il?
Plus de cris, c'est l'instant!
Plus de cris, c'est l'instant!
le taureau s'elance
En bondissant hors du Toril!
Il s'elance! Il entre,
Il frappe! un cheval roule,
Entrainant un Picador,
Ah! bravo! Toro! Hurle la foule!
Le taureau va, il vient,
il vient et frappe encore!
En secouant ses banderilles,
Plein de fureur, il court!
Le cirque est plein de sang!
On se sauve, on franchit les grilles!
C'et ton tour maintenant! allons!
En garde! allons! allons! Ah!
Toreador, en garde! Toreador, Toreador!
Et songe bien, oui, songe en combattant
Qu'un oeil noir te regarde,
Et que l'amour t'attend,
Toreador, L'amour t'attend!
Et songe bien, oui, songe en combattant
Qu'un oeil noir te regarde
Et que l'amour t'attend,
Toreador, L'amour t'attend!
Et songe bien, oui, songe en combattant
Qu'un oeil noir te regarde
Et que l'amour t'attend,
Et que l'amour t'attend,
Toreador, L'amour t'attend!
L'amour! L'amour! L'amour!
Toreador, Toreador, L'amour t'attend!
Deja intrӑm
în febra luptei. Potrivit tradiţiei seculare, toreadorul, îmbrӑcat în uniforma,
face primii paşi cӑtre arenӑ trecând pe la capelӑ, unde pune un genunchi la
pӑmânt şi înalţӑ o rugӑciune. Doi dintre toreadorii ӑştia mai faimoşi nu şi-au
înalţat rugӑciunile prea mult, doar pânӑ pereţii capelei, unde au rӑmas pânӑ
azi.
În timp ce
matadorul trage de timp la capelӑ, celӑlalt combatant, el toro, este mânat
afarӑ din apartamentele sale. Iatӑ grajdul: curat, spӑlat, cu ieslele goale, nu
se simte nici un pic miros de … în sfârşit, de tauri. Se respectӑ şi aici
normele de igienӑ impuse de comunitatea europeanӑ: taurul îşi ia ultimul prânz
într-un mediu civilizat, placat cu faianţӑ (faianţӑ cu desene inspirate din
activitatea care, de obicei, se desfӑşoarӑ pe-aici).
Iata si explicatia pentru conditiile decente de cazare:
Totuşi, prin zonӑ m-am întâlnit cu personajul ӑsta. Cum eu am aşa, un penchant, pentru luptӑtori, ne-am împrietenit imediat.
Ghida
noastrӑ (da, grupul este condus de o tânӑrӑ, a cӑrei principala grijӑ este sӑ
îşi priveascӑ tot timpul ceasul, în rest e foarte discretӑ; nici nu spune
nimic, nici nu interzice cuiva sӑ atingӑ exponatele – dar grupul este format
din oameni civilizaţi, nici nu e nevoie sӑ pomeneşti ceva de genul ӑsta – sau sӑ
facӑ poze, cum e în alte muzee de tot felul din lumea asta mare) ne conduce la Puerta principal. Da, da, e chiar poarta
prin care îşi face apariţia vedeta umanӑ a luptelor din arenӑ, aia îmbrӑcatӑ în
uniforma cu fireturi.
Ieşirea
grupului în arenӑ poate fi comparatӑ cu ieşirea copiilor în recreaţie.
Vizitatorii s-au repezit pe uşa aia principalӑ şi s-au rӑspândit in curtea
dedicatӑ luptelor, uitând, ca şi noi, cӑ nu mai sunt(em) copii. Care pe unde,
fiecare preocupat sӑ facӑ poze ca sӑ ţinӑ minte cӑ, pentru câteva minute a fost
toreador (chiar şi refugiat în spatele panoului de panicӑ) sau taur (am recunoscut cu orice ocazie ca sunt caracterizat de spiritul ludic).
Da,
vizitând Plaza de Toros chiar am simţit foarte tare cӑ vizitӑm Spania. E,
poate, cel mai spaniolesc obiectiv din tot ce am vӑzut acolo.
Dar acum,
dupӑ ce ne umplem buzunarele cu suveniruri, ne îndreptӑm spre staţia busului
rojo pentru un hop on, cӑutând o nouӑ aventurӑ.

felicitari pt excursie si comentariu!
RăspundețiȘtergere